杜甫五律《即事-闻谈花门破》读记一路向西电影国语版
(小河西)
此诗作于乾元二年(759)八月后,时杜甫客秦州。杜甫听闻宁国公主自回纥返国音信,有感而作。【《旧唐书-回纥传》:乾元元年“秋七月丁亥,诏以幼女封为宁国公主出降。…甲午,肃宗送宁国公主至咸阳磁门驿,公主泣而言曰:'国度事重,死且无恨!’漂后涕而还。”“乾元二年,…夏四月,回纥毗伽(pí-jiā)阙可汗死。宗子叶护先被杀,乃立其少子登里可汗。......毗伽阙可汗初死,其牙官、皆督等欲以宁国公主殉葬。公主曰:'我中法则,婿死,即握丧,晨夕哭临,三年行服。今回纥娶妇,须慕中国礼。若今依本法则,何必万里成婚。’然公主亦依回纥法,剺(lí)面大哭,竟以无子得归。秋八月,宁国公主自回纥还。”】
即事(杜甫)
闻谈花门破,和婚事却非。东谈主怜汉公主,生得渡河归。
红薯妹秋想抛云髻,腰支胜宝衣。群凶犹索战,挂牵意多违。
花门:本指花门山。杜甫、岑参等常以借指回纥。参阅《杜甫五古<留花门>读记》。花门破:指回纥毗伽阙可汗乾元二年四月死,宗子叶护先被杀事。
和亲:指皇家用婚配相关与边域它族总揽者联婚和好。《史记-刘敬叔孙通传记》:“(高祖)取家东谈主子名为长公主,妻单于。使刘敬往结和亲约。”《出塞》(隋-杨素):“汉虏未和亲,忧国不忧身。”《咏史》(唐-戎昱):“汉家青史上,计拙是和亲。”
汉公主:借指宁国公主。和亲计策自汉高祖刘邦始。
秋想:宁国公主和亲约一年,秋去秋回。“秋”本有“愁”意。
云髻:高耸的发髻;借指好意思女。《洛神赋》(魏-曹植):“云髻峨峨,修眉联娟。”
腰支:腰肢。腰围;身体;身形。《少年新婚为之咏》(梁-沈约):“腰肢既战抖,衣着亦华楚。”《杨柳枝词》(唐-刘禹锡):“花萼楼前初种时,好意思东谈主楼上斗腰支。”
宝衣:可贵衣着。《谒慈恩寺题奘法师房》(唐-李治):“翠烟香绮阁,丹霞光宝衣。”胜衣:能穿起成东谈主衣。《史记-三王世家》:“皇子赖天,能胜衣趋拜。”《诗品序》(梁-钟嵘):“智商胜衣,甫就小学,必宁肯而驰骛焉。”《送始安王方略入关》(梁-萧衍):“如何吾季子,胜衣已分离。”
群凶:指史想明辈。乾元二年九月史想明分兵来犯,李光弼弃东皆,守河阳。
意多违:多违东谈主心愿。《雉朝飞操》(梁-萧纲):“少年从远役,有恨意多违。”《在边》(唐-王绩):“客行秋未归,萧条意多违。”
轻率:传说回纥国王毗伽阙可汗已死,宁国公主归国,与回纥的和亲已非。东谈主们皆不幸宁国公主,总算辞世度过大河东归。愁想绵绵,抛却高高的云髻(低下昂贵的头),纤弱的腰围职守和亲之重负。(上句“抛云髻”不是“抛头颅”,或可团结为低下昂贵的头。下句有体魄虽纤弱,却可“胜衣”之意。公主胜衣即公主承担和亲重负。)史想明之辈还在挑起战乱,回头看和亲回纥之策真与初志相违。
诗意串述:杜甫对过分依赖回纥兵平乱是有见解的。杜甫对和亲之策亦然有见解的。这首诗说的即和亲之策的失败。首联说听到回纥的头儿死了,看来大唐与回纥和亲也“非”了。次联写东谈主们皆很爱怜宁国公主,非论如何一经辞世记忆了。三联写宁国公主作念出的放手。原来是骄横的公主一路向西电影国语版,却要到万里以外“抛云髻”。原来是纤弱的身躯却要为国度承担“和亲”重负。末联惊奇。宁国公主万里以外和亲了,但因为阿谁叫毗伽阙的老翁儿死了,和亲也适度了。和亲的宗旨是借兵,借兵的宗旨是平乱,关联词乱平了吗?等于在这个秋天,官军再次退出东京,史想明还在河阳一带“索战”。这难谈是咱们“和亲”的初志吗?
本站仅提供存储处事,总共本色均由用户发布,如发现存害或侵权本色,请点击举报。